تبليغاتX
مجله تخصصی ترجمه ترانه هاي عربي
ترجمه ترانه هاي عربی - آهنگ های عربی - عکس خوانندگان عربی - اخبار عربی

 

 

 

نوال الزغبی ستاره لبنانی به همراه ملحم زین در فرودگاه بیرسون در شهر تورنتو کانادا مورد استقبال مردم قرار گرفتند. نوال الزغبی در این مسافرت به همراه همسرش و مدیر برنامه هایش یعنی ایلی دیب و گروه موسیقی بوده است.

نوال الزغبی در فرودگاه اعلام کرد که این مسافرت بسیار خسته کننده و دشوار بوده است و پرواز به همراه چندین ساعت تاخیر انجام شد و باعث شد که او خیلی دیرتر از موعد موقرر به کانادا برسد. ولیکن نوال الزغبی از اینکه شاهد این همه مردم برای استقبال از خود بوده  بسیار خوشحال است و می گوید دیدن این همه مردم از کشورهای مختلف که برای دیدن من آمده اند واقعا مرا شگفت زده و شاد کرد.

حتی یکی از اشخاص از نوال درخواست کرد که با موبایل با خانمش گفت و گو کند زیرا که همسر او واقعا نوال را دوست دارد و نوال تبسم کنان با موبایل صحبت کرده و به او قول داد که هر وقت امکانش باشد مجددا با او تماس بگیرد.

ملحم زین با اینکه خستگی طول سفر از چهره اش هویدا بود ولیکن اعلام کرد که بسیار خوشحال است از اینکه در کانادا می باشد و امیدوار است که این کنسرت با موفقیت انجام گیرد.

 

ترجمه از : هلناي عزيزم

 

 

 

 

و اما بلاخره من تونستم يه لينك از كليپ بسيار زيباي دخلك شو اخبارك براي دانلود پيدا كنم كه هلناي عزيزم براي من زحمت كشيد و فرستادش . حتما ببينيد خيلي خيلي زيباست .

 

 

دانلود كليپ تصويري دخلك شو اخبارك نوال الزغبي ( حجم 11 مگا بايت )

 

 

+ نوشته شده در  جمعه بیست و هشتم بهمن 1384ساعت 5:32  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به دوستان خوبم اميدوارم كه حال همه تون خوب باشه . ترجمه ترانه ي جديد و زيباي اطبطب رو از آلبوم جديد نانسي عجرم براتون در نظر گرفتيم . و اين ترانه رو تقديم مي كنيم به همه ي دوستداران نانسي عجرم مخصوصا دوست بسيار خوب و عزيزم رضا سماواتي .

 

 

نانسی عجرم

 

دانلود ترانه : اطبطب

دانلود دموي تصويري : اطبطب

درخواست از : رضاي عزيز ، آرش عزيز و ناصر عزيز

ترجمه : هلناي عزيزم

الاغنيه : اطبطب
معني : آزار مي دهم
المغنيه : نانسي
شاعر: ايمن بهجت قمر
آهنگساز : طارق مذکور
كشور : لبنان

 

يا طبطب و ادلع
او را آزار مي دهم و برايش ناز مي کنم
يا يقولي انا تغيرت عليه
به من مي گويد که رفتارم با اوعوض شده است


وانا ازعل اولع
با او قهر مي کنم و خود را براي او لوس مي کنم
ما هو كل همه ازاي ارضيه
و او همیشه منتظر این است که من منتش را بکشم


قلوله ده انا برده ساعات في حالات
به او بگویید که من نیز مانند او هر لحظه رفتاری دارم
مره ازعل مره اديله عيني
گاهی وقتها قهر می کنم و بعضی وقتها چشمانم را به او می بخشم
مين فينا على حاله كل الاوقات
کدام یک از ما همیشه در یک حالت به سر می بریم
ده تاعبني اوي طلع عيني
این رفتار واقعا من را خسته کرده است

 

لو ازعل منه و قصر
اگر با او قهر کنم و اهمیتی به او ندهم
يقول باقصر في حقه و ياخذ جنب
می گوید که من دیگر او را دوست ندارم و از من دوری می کند
و لو افهمه يقول باظلمه
و اگر به او بفهمانم که دوستش دارم می گوید که من ظالم هستم
يفضل يحسسني بميت ذنب
و باعث می شود که عذاب وجدان پیدا کنم

 

قال انا بتغير ولا ده عقله صغير
به من می گوید این منم که عوض شده ام یا اینکه من واقعا کم عقل هستم
حير قلبي معاه
واقعا از دست او دچار پریشانی شدم
و حكم القوي بموت فيه اوي
ولیکن مجبورم تحمل کنم زیرا او درعشق از من قویتر است
و ده اللي صبرني على هواه
و این تنها چیزی است که باعث شده درد عشق او را تحمل کنم


کلمه ها

 

ازعل : قهر می کنم
تاعبنی : خسته کرده است
قصر : کوتاهی کنم اهمیتی ندهم
عقله صغیر : کم عقل
حیر قلبی : قلبم را پریشان کرده است

 

 

نانسی عجرم

 

 

نانسی عجرم

 

دانلود دموي كليپ اطبطب

 

دانلود دموي كليپ اطبطب

 

 

 

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و ششم بهمن 1384ساعت 5:40  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به همه دوستان خوبم . ترجمه ارجع للشوق از اليسا رو براتون در نظر گرفتيم . اميدوارم كه لذت ببريد .

 

 

الیسا

 

دانلود اهنگ : ارجع للشوق

دانلود كليپ تصويري : ارجع للشوق
درخواست از : نگين خانم

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : ارجع للشوق
معني : به سوی دلتنگی ها برگرد
المغنيه : اليسا
شاعر : صفوح شغاله
آهنگساز : نهاد نجار
کشور : لبنان

 

 

ارجع للشوق
به سوی دلتنگی ها برگرد
ياللي انت ناسيني
ای کسیکه من را فراموش کرده ای
و فايتني باليل الشوق
و من را دربین شبهای اشتیاق و دلتنگی رها کرده ای
اسهر
به خاطر تو شبها را بیدار می مانم
اسهر و تنام و تصحيني
شبها را بیدارمی مانم و تو در خواب هستی و می خواهی که من را بیدارکنی

 

انا قلبي بنار
تمام قلب من در آتش عشق قرارگرفته است
و انت اللي كاويني
و این تو هستی که داری من را می سوزانی
و ساقيني مرار
و جام تلخی را به من می نوشانی
و هواك يقدر
در حالیکه عشق تو می تواند
يحلي الايام و يهنيني
روزها را زیبا کند و باعث خوشبختی من بشود

 

و انت اللي هواك شغل بالي
این عشق توست که تمام فکر من را مشغول کرده است
و انت اللي معاك يرتاح بالي
و این تو هستی که باعث آسودگی خیال و راحتی من می شوی
انت الغالي ايوه الغالي
تو با ارزشترینی , بله تو با ارزشترین انسان هستی
انت الي جارحني و مداويني
تو بر من زخم وارد کردی و بر آن مرهم گذاشتی

 

يا شاغلني عليك
همیشه به تو فکر می کنم
وحشتني عينيك
دلم برای چشمانت تنگ شده است
و انا ياما الحب نداني
چه قدرعشق , من را صدا زد
ياما ياما شكيت
چه قدرازدست تو گله و شکایت کردم
من البعد قاسيت
چه قدر به خاطر دوری از تو ناله کردم
و لا ليلة ارتاحت ثواني
و نتوانستم هیچ شبی را حتی برای چند ثانیه آرام سپری کنم

 

حبك ياما ياما نداني
چه قدر عشق تو من را صدا زد
و لا ليلى ريحني ثواني
ولیکن درهیچ شبی حتی برای یک لحظه من را آرام نکرد
ارجع تاني ارجع تاني
دوباره پیش من برگرد به سوی من برگرد
ارجع يا حبيبي و واسيني
عشق من , به سوی من برگرد و من را دلداری بده

 

قدري و مكتوب
روزگار این عشق را برای من رقم زده است
عنك ما حتوب
و از عشق تو توبه نخواهم کرد
و حاتبقى العمرمعايا
و تمام عمر را با تو خواهم ماند
يا اعز حبيب
ای بهترین معشوق
راح تبقى قريب
تو همیشه در کنارم هستی
و غرامك وحده هوايا
و تنها عشق توست که در قلب من وجود دارد

 

راح تبقى العمرانت حبيبي
تو تنها عشق من در تمام عمرم هستی
وحدك يا حبيبي انت نصيبي
تنها تو عزیزم , تو سرنوشت من هستی
انت حبيبي انت نصيبي
تو عشق من هستی تو سرنوشت من هستی
انت اللي جارحني و مداويني
تو بر من زخم وارد کردی و بر آن مرهم گذاشتی

 

 

کلمه ها

فایتنی : رها کرده ای
تصحینی : بیدارمی کنی
کاوینی : می سوزانی
ساقینی : می نوشانی
مرار : تلخی
یاما : چه قدر
واسینی : من را دلداری بده
قریب : در کنارم

 

 

الیسا

 

 

الیسا

 

 

الیسا

 

دانلود كليپ تصويري ارجع الشوق

 

دانلود كليپ تصويري ارجع الشوق

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و پنجم بهمن 1384ساعت 5:48  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به همه دوستان خوبم ، يه مژده به دوستداران نوال الزغبي ، شما مي تونيد از لينك هاي پايين اولين اجراي ترانه ي بسيار زيباي دخلك شو اخبارك نوال الزغبي رو دانلود كنند .

 

دانلود دخلك شو اخبارك با كيفيت بالا ( 30 مگابايت )  

 

دانلود دخلك شو اخبارك با كيفيت متوسط ( 10 مگابايت )

 

نوال الزغبي

 

 

البته اين لينك كليپ تصويري دخلك شو اخبارك رو هم شاهين دوست خوبم برامون فرستاده كه متاسفانه من نتونستم بازش كنم ولي مي زارمش شايد شما بتونيد بهش دسترسي پيدا كنيد .

 

http://www.nzfctv.com/vts_01_1.wmv

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و چهارم بهمن 1384ساعت 6:31  توسط هلنا و رضا رایان | 

ترانه اناعايش رو از عمرو دياب براتون در نظر گرفتيم كه من خيلي اين ترانه رو دوست دارم .

 

                                                

 

                                                           عمرو دیاب

 

دانلود ترانه : انا عايش

دانلود كليپ تصويري : انا عايش

درخواست ترجمه : سارا خانم و رضا رايان

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : انا عايش
معني : من زندگي مي کنم
المغني : عمرو دياب
كشور : مصر

 

 

لا برتاح في ليلة
نه مي توانم شبها را راحت سپري کنم
و لا بنساك
و نه مي توانم فراموشت کنم
ولا لقيت نهاية
و نتوانستم هيچ راه حلي پيدا کنم
ولو حتى ببعد ببقى معاك
و حتي اگر از تو دور بشوم همچنان همراه با تو باقي خواهم ماند
و منتش معايا
در حاليکه تو در کنارم نيستي

 

انا عايش و مش عايش
من بين زندگي و مرگ دست و پا مي زنم
و مش قادر على بعدك
و نمي توانم دوري از تو را تحمل کنم
و لا عارف فيوم انسى
و نمي دانم چگونه مي توانم فراموشت کنم
و لا عايز حبيب بعدك
در حاليکه بعد از تو نمي توانم هيچ عشق ديگري پيدا کنم

 

و بسال و قلبي بيحلم يوم
و هميشه از خودم مي پرسم و قلبم اين رويا را مي بيند
يرتاح من جراحه
که تمام زخمهاي دوري از بين رفته اند
ليالينا اللي كانو ما بينا زمان
شبهايي که قبلا با هم مي گذرانديم
راجعين ولا راحو
تمام شده اند يا برخواهند گشت

 

محبيتش غيرك
نتوانستم به کس ديگري دل ببندم
و اعمل ايه بشوقي و هوايا
با شور و شوق و عشقم چه کنم
و ليلي و نهاري بفكر فيك
تمام روزها و شبها به تو فکر مي کنم
مترجع كفاية
نمي خواهي برگردي اينهمه دوري بس است


کلمه ها

 

 

منتش : تو نیستی
محبیتش : دوست نداشتم
کفایه : بس است
راحو : تمام شده اند

 

                                                     

                                                                 عمرو دیاب 

                                                   

                                                                 عمرو دیاب 

                                                     

                                                                 عمرو دیاب  

                           دانلود كليپ تصويري اناعايش  

                                                    دانلود كليپ تصويري اناعايش

            

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و سوم بهمن 1384ساعت 5:52  توسط هلنا و رضا رایان | 
 

                   اليسا و وائل كفوري

 

وائل كفوري اينکه من اليسا را دوست دارم يک مساله شخصي است و به کسي ربطي ندارد. خواننده لبناني وائل کفوري  در مصاحبه با يکي از مجله هاي عربي علاقه خود به اليسا را يک علاقه صادقانه اعلام کرد و گفت اين يک علاقه ساده و پاک بين دو دوست مي باشد و من به عنوان يک دوست نسبت به آينده اليسا نگران هستم و خواهان موفقيت او در هر عرصه زندگي مي باشم.

او اضافه کرد هيچ عشقي بين من و اليسا وجود ندارد تنها يک دوستي مشترک است و اين موضوع به کسي مربوط نمي شود و نه من و نه اليسا به حرفهاي ديگران در اين مورد اهميتي نمي دهيم و اينکه در بعضي عکسهاي منتشر شده از من و اليسا اينطور ديده مي شود که اليسا من را در آغوش گرفته است دليلي محکمي که نشان دهد او عاشق من است نيست.

+ نوشته شده در  سه شنبه هجدهم بهمن 1384ساعت 13:27  توسط هلنا و رضا رایان | 

ترانه ي لاتسألني از ميريام فارس كه دوست خوبم افشين خان درخواست كرده بودند .

 

                                                            

 

                                                           میریام فارس            

 

دانلود ترانه : لاتسألني

دانلود كليپ تصويري : لاتسألني

درخواست از : افشين عزيز

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : لاتسألني
معني : ازمن نپرس
المغنيه : ميريام فارس
شاعر : طوني ابي کرم
آهنگساز : بن دنيز

كشور : لبنان

 

 

لا تسالني حبيبي
عزيزم از من نپرس
مين مثلي بيحبك
که چه کسي مانند من دوستت دارد
عندك تلاقي الجواب
جواب را در خودت پيدا خواهي کرد
لو تسال قلبك
جواب اين سوال در قلب توست
 
مين مثلي قلي مين
به من بگو چه کسي درعشق مثل من است
يا غالي
اي باارزشترين انسان
كان حبك من سنين
عشق تو سالهاست
في بالي
که در ذهنم وجود دارد 
نار شوقي و الحنين
آتش دلتتگي و اشتياقم
يا غالي
اي گرانبهاترين انسان
ويل ويلي آه يا ويل
واي واي اي واي
وين حالي
چه به روز من آمده است
 
لا تسالني لا
از من نپرس نه نپرس
مين الي بهوا
که من عاشق چه کسي هستم
ماعندي غيرك بقلبي
غير ازتو کس ديگري در قلبم وجود ندارد
و انت الي بهوا
و من عاشق توهستم
 
لاتسالني حبيبي
عزيزم از من نپرس
مين مثلك بيحبك
که چه کسي مانند من دوستت دارد
عندك تلاقي الجواب
جواب را در خودت خواهي يافت
لو تسال قلبك
جواب اين سوال در قلب توست
 
نار حبك من زمان
آتش عشقت مدتهاست که در من شعله مي کشد
يا ويلي
اي واي
وين شوقك يالي كان
کجاست آن همه اشتياق تو که براي ديدن من بود
يا عيني
اي کسيکه مانند چشمم برايم ارزش داري
شوق قلبك و الحنان
اشتياق قلبت و مهربانيت
يا ويلي
اي واي
ويل ويلي آه ويل
واي واي اي واي
ناسيني
تو من را فراموش کرده اي
آآآآآآآآآآآآآآه

 

کلمه ها

مین : چه کسی
ناسینی : فراموشم کرده ای
وین : کجاست
من زمان : مدتهاست
تلاقی : پیدا می کنی
مثلی : مثل من , مانند من

 

                                                            

 

                                                           میریام فارس

 

                                                       

 

                                                          میریام فارس    

 

                              

 

                                              دانلود کلیپ تصویری لاتسالنی

+ نوشته شده در  جمعه چهاردهم بهمن 1384ساعت 5:50  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به همه دوستان خوبم ، اميدوارم كه حالتون خوب باشه . از وائل كفوري ترانه ي بحبك انا كتير رو كه خودم خيلي خيلي دوستش دارم رو براتون انتخاب كرديم . اميدوارم كه از اين ترانه لذت ببريد.

 

                                                           

 

                                                              وائل کفوری

 

دانلود ترانه : بحبك انا كتير

دانلود كليپ تصويري : بحبك انا كتير

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : بحبك انا كتير
معني : خيلي دوستت دارم
المغني : وائل كفوري
كشور : لبنان

 

بحبك أنا كتير
خيلي دوستت دارم
ياحبيبي ضلك طل علي
عزيزم پيش من بمان و هرلحظه به من نگاه کن
ووعيني بكير
من را صبح زود ازخواب بيدار کن
أغمرني ولمسلي إيدي
دستهايم را نوازش کن و من را درمهربانيت غرق کن
سبني بين إيديك
من را بين دستهايت رها کن
أنا شو مشتاقة ليك
چه قدردلم برايت تنگ شده بود
ياحبيبي خلي قلبي
عزيزم اجازه بده که قلبم
خلي يحملنا ويطير
ما را در آغوش بگيرد و پرواز کند


وينك ياحبيبي
تو کجايي عزيزم
أشتقتلك كتير
دلم خيلي برايت تنگ شده است
أرجع شوفك حبيبي
پيش من برگرد تا دوباره تو را ببينم
ما أتوقعت يصير
اصلا فکر نمي کردم که اينگونه بشود
فكرتك ناسيني
فکر کردم فراموشم کردي
ومابدك تحكيني
و ديگر دوست نداري با من حرف بزني
ياسارق حنيني
اي کسيکه تمام مهربانيم را از آن خودت کردي

 

حبك بعدوا باقي
هنوز عشقت در قلبم وجود دارد
ومش ممكن أنساه
و امکان ندارد روزي عشقت را فراموش کنم
ومابيقدرع فراقي
عشقت اجازه نمي دهد که من اينهمه از تو دور باشم
وأنا اللي بهواك
اين منم که عاشق تو هستم
ارجعلي ضلك حدي
برگرد و در کنارمن بمان
أنا غيرك مابدي
من غير از تو هيچ کسي را نمي خواهم
لاغيرك مابدي 
نه هيچ کسي را نمي خواهم

 

کلمه ها


وعيني : بيدارم كن
سبني : رها كن
مااتوقعت : فكر نمي كردم
انسا : فراموش كنم
ارجعلي : به سوي من برگرد
ما بدی : نمی خواهم

 

                                                     

 

                                                                 وائل کفوری

 

                                                           

 

                                                                وائل کفوری  

 

                                                         

 

                                                                وائل کفوری

 

                                       

 

                                                 دانلود کلیپ تصویری بحبک انا کتیر

 

+ نوشته شده در  جمعه چهاردهم بهمن 1384ساعت 5:42  توسط هلنا و رضا رایان | 

ترانه اي از مادلين مطر رو براتون انتخاب كرديم با عنوان بحبك و داري. اميدوارم كه از اين ترانه لذت ببريد. 

 

                                                          

 

                                                            مادلین مطر        

 

دانلود ترانه : بحبك و داري

دانلود كليپ تصويري : بحبك و داري

درخواست از : نگين خانم

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : بحبك و داري
معنی : دوستت دارم و پنهان می کنم
المغنیه : مادلین مطر

كشور : لبنان

 

 

 

بحبك و داري
دوستت دارم و این عشق را پنهان می کنم
ليلي و نهاري
تمام روزها و شبهایم
عملت لقلبي ايه
چه به روز دل من آورده ای
صوتك نداني
هنگامیکه  اسمم را صدا زدی
نسيت زماني 
وقت و زمان ازیادم رفت
اعمل فی حبك ايه
با عشق تو چه کنم
عينيك حبايبي
چشمانت دوستان من هستند
جرحت لي قلبي
تو قلب من را به درد آوردی
و رموش عينيك تداويه
ولیکن مژه های چشمانت قادرهستند که درد من را درمان کنند

 

بحبك يا ويلي
وای بر من که تو را دوست دارم
سهرت ليلي
تمام شب ها را به خاطر تو بیدار بودم
حتى القمرسهران
حتی  ماه نیز پا به پای من بیداری کشید
انا و الليالي عشاق يا غالي
من و شبها عاشقان قدیمی هستیم ای با ارزشترین انسان
عشاق بقى لنا زمان
من و شبها خیلی وقت است که که به دو یار جدا نشدنی تبدیل شدیم
ملكت روحي
تو مالک تمامی وجود من شدی
و تقول جروحي اجرح كمان و كمان
و زخم هایم به تو می گویند که بازهم زخمی دیگر برما وارد کن

 

بتحبني؟ جننتني
دوستم داری؟ من دیگر از دست تو به مرز جنون رسیدم
و غصب عني بصدقك
ولیکن مجبور هستم که حرفایت را باور کنم
داريت عليك و روحي فيك
عشقم را پنهان می کنم در حالیکه تمامی وجود من متعلق به توست
معليش قصدی اشوقك
تنها می خواستم با این پنهان کاری اشتیاق تو را بیشتر کنم
عشقك دوى
عشق تو درمان روح من است
قد الهوى
به اندازه عشق تمامی عاشقان
و قد عمري بعشقك
و به اندازه تمامی زندگیم عاشقت هستم

 

افهم بقى متشوقه
اشتیاق و دلتنگی من را بفهم
كلملي قلبك فهمو
با قلبت حرف بزن و به او بفهمان
لو كان عنيد
اگر قلبت خواست که لجبازی کند
حيدوب اكيد
مطمئن باش که روزی بالاخره آب خواهد شد
و بنظره مني حعلمو
و تنها با یک نگاه عشق را به خواهم آموخت
و حغلبو و غلبو
و او را شکست خواهم داد
عشان عيونو يسلمو
تا چشمانش به من سلام کنند


کلمه ها

ندانی : صدا زد
حبایبی : دوستان من
کمان : بازهم
جننتنی : دیوانه ام کردی
غصب : عنی مجبورم
عنید : لجباز
بنظره : با یک نگاه
عشان : تا , برای اینکه

 

                                                           

 

                                                                  مادلین مطر

 

                                                           

 

                                                                  مادلین مطر

                                                           

                                                           

 

                                                                  مادلین مطر

                        

                                      

 

                                                    دانلود کلیپ تصویری بحبک و داری

 

+ نوشته شده در  جمعه چهاردهم بهمن 1384ساعت 5:31  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به دوستان خوبم . فقط مي تونم بگم كه از هلناي عزيزم خيلي خيلي خيلي ممنونم كه با اينكه حالش چندان مساعد نبود برامون ترانه ي دخلك شو اخبارك رو ترجمه كرد . اين ترانه رو تقديم مي كنيم به تمام دوستداران نوال الزغبي.

 

                                                          

 

                                                              نوال الزغبی

 

دانلود ترانه : دخلك شو اخبارك

هديه به : تمامي دوستداران نوال الزغبي

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : دخلك شو اخبارك
معني : معناي تحت لفظي اين جمله اين است که اخبار تو چيست وليکن
ما در زبان عاميانه آن را به صورت چه خبر و حالت چه طور است مي گوييم
المغنیه : نوال الزغبی
کشور : لبنان

 

دخلك شو اخبارك قلي
خواهش مي کنم به من بگو حالت چه طوراست
اشتقتلك انت اشتقتلي
دلم برايت تنگ شده است آيا دل تو براي من تنگ شده است
اشتقتلك طبعا اكيد
دلیلی ندارد که به تو بگویم چه قدر دلم برایت تنگ شده است
يوميه حبك يزيد
هر روز عشقم  به تو بیشتر می شود
تعرف حتى و انت بعيد
خوب می دانی که حتی اگر از من دور باشی
قلبي معاك
قلبم به همراه توست

 

قلي شو صاربغيابي
به من بگو دوری از من چگونه گذشت
بعدك عم تنطر ع بابي
هنوز کنار در خانه ام نشستی و انتظارم را می کشی
ولا بابي لما تسكر
و یا اینکه هنگامیکه در خانه ام به روی تو بسته شد
قلبك مع مفتاحو تسكر
قلب تو نیز همراه با کلیدش قفل شد
راح برجع مش راح بتاخر
به سوی تو بر خواهم گشت حتی یک لحظه نیز درنگ نخواهم کرد
انا ما بتاخر ع احبابي
من هیچ وقت برای دیدن کسانی که دوستشان دارم دیر نخواهم کرد

 

مافيي قلك مافيي
نمی توانم برایت تعریف کنم
بغيابك شو صاير فيي
نمی توانم تعریف کنم که دوریت چه به روزگار من آورد
انت بقلبي و روحي مصور
تو در تمام قلب و وجود من حک شده ای
يوميه بعينيه بتسهر
تو هر روز در بین چشمانم زنده می شوی
كل ما احن الك بتذكر
هر وقت که  دلم برای تو تنگ می شود احساس می کنم
حالي طفلي و تركض ليك
که مانند دختر بچه ای هستم که به دنبال تو می دوم


کلمه ها

یومیه : هر روز
یزید : بیشترمی شود
تنطر : منتظر هستی
تسکر : بسته شد
ترکض : می دود
مافیی : نمی توانم

 

                                                        

 

                                                                نوال الزغبی 

 

                                                     

 

                                                                نوال الزغبی 

 

                                                        

 

                                                                نوال الزغبی 

 

                                                           

 

                                                                نوال الزغبی

+ نوشته شده در  سه شنبه یازدهم بهمن 1384ساعت 5:44  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به همه ي دوستان خوبم . اميدوارم كه حالتون خوب باشه . امروز ترانه اي رو از يكي از خوش صدا ترين خواننده هاي عرب بنام وائل كفوري براتون در نظر گرفتيم بنام تبكي الطيور . اميدوارم كه خوشتون بياد . در مورد ترانه ي بسيار زيباي بحبك انا كتير كه من خودم خيلي دوستش دارم هم بايد بگم من سعي مي كنم كه در هفته جاري ترجمه اش رو براتون بزارم تو وبلاگ .

 

                                                      

 

                                                           وائل كفوري

 

دانلود ترانه : تبكي الطيور

دانلود كليپ تصويري : تبكي الطيور

درخواست ترانه از : غزاله خانم ، پگاه خانم و مينا خانم

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : تبكي الطيور
معني : پرندگان گريه مي کنند
المغني : وائل كفوري
شاعر : الاميرتركي السديري
آهنگساز : سلامه شاهين
کشور : لبنان

 

تبكي الطيور
پرندگان گريه مي کنند
تذبل زهور
گلها پژمرده مي شوند
ترحل شموس
خورشيد بي فروغ مي شود
و يبقى ظلام
و تاريکي همه جا را فرا مي گيرد
ضاع الكلام
تمام حرفها گم مي شود
والله حرام
به خدا گناه دارد
قدر ينسى و عيونه تنام
روزگار دردها را فراموش مي کند و با آسودگي به خواب مي رود

 

حلمي يموت
خوابهايم مي ميرند
وأجد الرياح
و باد خواب هايم را با خود مي برد
 و تحيا هموم
غم ها تازه مي شوند
و تبقى جراح
و تنها زخم ها هستند که باقي مي مانند
باكر يعود
آيا فردا خواهد رسيد
ما اظن يعود
نه فردايي در کار نيست
مات الغرام
عشق مرد

 

اجمع جروحي
سعي مي کنم دردهايم را فراموش کنم
همي و نوحي
تمام ناله ها وغصه هايم را
اسهر ليالي
شب ها را بيدار مي مانم
و هو ينام
و او با خيال راحت به خواب مي رود

 

هانت عله عشرة زمان
چه طوربه همين سرعت عشقمان را فراموش کرد
راح الوفى وين الأمان
ديگر وفايي وجود ندارد پس آن مهرباني کجا رفت
يا ما بايدي داويت حبيبي
چه قدر با دستهايم غم را از وجودش پاک کردم
الى نسى كل الي كان
تمام چيزي را که بين ما بود فراموش کرد


والله ما بيدي داويت حبيبي
به خدا اين من بودم که تمام غم ها را از ياد او مي بردم
الى نسي كل الي كان
او تمام احساس  بينمان را فراموش کرد

همي كبير كبر الجبال
غمم بزرگ است به بزرگي تمام کوه ها
جرحي عميق عمق البحار
زخمم عميق است به عمق تمام دريا ها 
كان عيب بطيبي
تمام گناه من صداقتم بود
اراضي حبيبي
اين که مي خواستم عشقم راضي باشد

 

                                                        

 

                                                                   وائل كفوري  

 

                                                        

 

                                                                   وائل كفوري  

 

                                                        

 

                                                                   وائل كفوري  

 

                        

 

                                                 دانلود كليپ تصويري تبكي الطيور

+ نوشته شده در  سه شنبه یازدهم بهمن 1384ساعت 5:30  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به دوستان خوبمون . ترانه ي اشتقتلك أنا از راغب علامه كه بسيار زيباست رو براتون در نظر گرفتيم . و توصيه مي كنم حتما اين ترانه ي زيبا رو گوش كنيد.

 

                  راغب علامه

 

دانلود ترانه : اشتقتلك أنا

درخواست ترجمه از : منصوره خانم

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : اشتقتلك أنا
معني : دلم برایت تنگ شده است
المغني : راغب علامه
شاعر: طوني ابي كرم
كشور : لبنان


لو بعيونك مش شايف
اگر با چشمانت ندیده ای
شو عامل في
که چه به روز من آمده است

راح اعطيك عيوني
چشمهایم را به تو خواهم داد
و جرب شوف بعيني
که با چشمان من امتحان کنی و ببینی
شوف الحب الي قاتلني
که این عشق دارد باعث مرگ من می شود

 

بتعرف شو في
می دانی بر من چه دارد می گذرد
من حكاياتي
از داستان زندگیم
من نظراتي و لمسة ايدي
از نگاه هایم و از نوازش دستانم

قرب اكتر قرب مني
به من نزدیک شو نزدیکتر
غمرني بحنان
من را در مهربانی غرق کن
حتى قلبي يلامس قلبك
تا قلب من قلب تو را لمس کند
حتى روحي تلامس روحك
و روح من با روح تو یکی شود


 
حبیبی اشتقتلك انا
عزیزم دلم برایت تنگ شده است


كل ما بطلع ع مرايه
هر وقت که به آینه نگاه می کنم
بشوفك قدامي
تو را رو به روی خود می بینم
اقرب من حال ع حالي
تو از خودم به من نزدیکتری
و قلبي و غرامي
تو قلب من و عشق منی
 مابتفارق لحظه عيوني
حتی یک لحظه ازجلوی چشمانم دورنمی شوی
حتى باحلامي
همیشه در خوابها و رویاهایم هستی
بالدقايق
در تمام دقیقه ها
 بالثواني
در تمام ثانیه ها
مرافق ايامي
در تمام روزهای زندگیم وجود داری

 

کلمه ها

 

مش شایف : ندیده ای
اعطیک : می دهم
جرب : امتحان کن
قاتلنی : من را کشته است
نظراتی : نگاه هایم
قرب : نزدیک شو
ما بتفارق : دورنمی شوی

 

                                                      

 

                                                                راغب علامه 

 

                                                       

 

                                                                راغب علامه 

 

                                                      

 

                                                                 راغب علامه  

 

                                                              

 

                                                                 راغب علامه

+ نوشته شده در  سه شنبه یازدهم بهمن 1384ساعت 5:21  توسط هلنا و رضا رایان | 

با سلام خدمت همه ي دوستان عزيزم . از اينكه مشكلات وبلاگ باعث شد كه من نتونم اين هفته وبلاگ رو آپديت كنم خيلي خيلي شرمنده ام. ولي من سعي خودم رو كردم تا مشكل به وجود اومده رو حل كنيم ، مشكل اصلي وبلاگ ما پر شدن فضاي كه بلاگفا به ما داده بود هستش . به همين دليل من با مشورتي كه با هلناي عزيزم كردم ، تصميم بر اين گرفتيم كه يك وبلاگ جديد راه بندازيم و تمام ترجمه هاي قبلي خودمون رو به مرور زمان به اون وبلاگ انتقال بديم . و اون وبلاگ رو به آرشيو وبلاگ عربي رايان تبديل كنيم.

كه اين كار رو خوشبختانه با موافقيت انجام داديم . و با اين كار مشكل اين وبلاگ رو حل كرديم . و به شما قول مدم در اولين فرصت اين وبلاگ رو با ترجمه هاي جديد آپديت كنم.

 

با تشكر از همه شما دوستان خوبم

 

رضا رايان

 

 

وبلاگ پوياي عزيزم و نگين خانم ( عربي نيوز ) هم با اخبار جديدي از نوال الزغبي ، ايهاب اتوفيق ، تامر حسني ، روبي و ... به همراه 2 بيوگرافي از ساندرا و تامر حسني آپديت شد.

در ضمن اگه دنبال دمو هاي آلبوم جديد نانسي عجرم هستيد مي تونيد از همين وبلاگ به اون ها دسترسي داشته باشيد .

 

 

 

بيوگرافي ساندرا

 

ساندرا متولد جنوب لبنان می باشد.ساندرا به مدت 7 سال به همراه خانواده خودش در آفریقا " کوتانو " زندگی می کردش اما به خاطر شغل پدرش مجبور شد در سن 14 سالگی به همراه پدر و مادر و وسایل منزل به لبنان برگردد.

 

ادامه مطلب

 

 

بيوگرافي تامر حسني

 

تامر خواننده جوانی که توانست با موزیک " قرب حبیبی " معروفیت زیادی برای خودش به دست بیاورد ساکن قاهره میباشد. مدرک لیسانس رادر رشته رسانه ها و موزیک دارد.رنگ مورد علاقه اش آبی کم رنگ و سیاه و سفید هستش.و مکان مورد علاقه اش جایی هست که ساکت و با یه نور کم باشد .تامر همیشه دیدن لبخند مردم و دست زدن طرفدارانش در کنسرت را دوست دارد .

 

ادامه مطلب

 

 

+ نوشته شده در  جمعه هفتم بهمن 1384ساعت 12:34  توسط هلنا و رضا رایان | 

 

                         مادلين مطر

 

خواننده جوان و زن طلایی همان لقبی که این اواخر به او داده شده است ، کماکان راه موفقیت خود را طی می کند ولیکن این واخر تغییرات بسیاری در او دیده شده است و آن علاقه اش به خواننده مشهور لبنانی و سوبرستار یعنی راغب علامه می باشد.

 

سوال آیا فکر می کنی که این علاقه تو تنها یک عشق زودگذر است یا یک علاقه پابرجاست؟

 

من هر لحظه و هردم این حس را در وجود خود دارم و یاد راغب تمام احساسات من را به هیجان می آورد.

 

بسیاری از مردم معتقد هستند که تو نخواهی توانست راغب را به دست بیاوری ؟

 

اگر انسان بخواهد بر اساس حرف مردم پیش برود هیچ وقت نخواهد توانست به اهدافش برسد
و من اینجا با اطمینان کامل اعلام می کنم که آنها اشتباه فکر می کنند.

 

در محل کار تو عکس بزرگی از راغب وجود دارد آیا این حرف صحت دارد؟

 

بله و من تقریبا ده سال است که از این عکس نگهداری می کنم و من یکی از طرفداران و علاقه مندان راغب می باشم و به نظر من او بزرگترین ستاره می باشد.

 

سوال منظور تو از ترانه بحبک و اداری یعنی دوستت دارم ولیکن پنهان می کنم چه شخصی می باشد؟

 

محبوب من وجود دارد و من واقعا او را دوست دارم ولیکن هرگز به او نخواهم گفت و به هرکاری دست خواهم زد تا از علاقه او به خودم مطمئن بشوم.

 

سوال آیا فکر می کنی که موفق خواهی شد؟

 

حتما.

 

جالب است كه مصاحبه اي  از راغب علامه درارتباط با همین موضوع  بخوانیم :

 

                                         راغب علامه و همسرش جيهان

 

چه نظری درباره علاقه دیگر زنان به خودت داری؟

 

تمام این ها شایعه ای بیش نیست انسانهایی وجود دارند که خواستار هیچ خیری برای دیگران نیستند و از روی حسادت چنین شایعه هایی را گسترش می دهند. و من جواب این شایعات را که باعث جریحه دار شدن غرور من می شود را اینگونه می دهم ،که داستان جدایی و طلاق من از همسرم خیالی بیش نیست و من هرگز قادر به این کار نخواهم بود.

 

ولیکن دریکی از مجلات عکسی از تو به همراه زن دیگری دیده شده است؟

 

و آیا این مشکل بزرگی است؟ من مانند هر هنرمند دیگری طرفداران و دوستان خود را دارم ولیکن من همیشه خانواده ام را در اولویت قرار داده ام.

 

آیا درست است که همسرت بیش از حد به تو حسادت می کند؟

 

 او به شوهرش حسادت می کند و این حق مسلم اوست ولیکن همسرم به بسیاری از طرفداران من عادت کرده است و می داند که آنها چه احساسی دارند ، چون او قبل از اینکه همسر من بشود یکی از طرفداران من بود و هیچ وقت فکر نمی کرد که روزی برسد که ما با هم ازدواج کنیم.

 

آیا همسرت هیچ وقت به خاطر این حسادت خانه را ترک نکرده است ؟

 

جیهان نباید این قدر شخصیت و عقل خود را به خاطر چند طرفدار کوچک کند ، و البته او هنگامیکه چنین چیزهایی را می بیند می خندد.

 

                                               راغب علامه بهمراه خانواده اش

 

ترجمه خبر از : هلناي عزيزم

+ نوشته شده در  سه شنبه چهارم بهمن 1384ساعت 6:12  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به همه ي دوستان خوبم . اميدوارم كه حالتون خوب باشه ترانه ي امروز از كارول سماحة براي شما انتخاب شده كه اميدوارم ازش لذت ببريد.

 

                                                       

 

                                                        کارول سماحه

 

دانلود ترانه : اطلع فيني

دانلود كليپ تصويري : اطلع فيني

درخواست از : احلام خانم

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : اطلع فيني
معني : خودت رابه من نشان مي دهي
المغنيه : كارول سماحة
كشور : لبنان

 


اطلع فيني هيك
خودت را اینگونه به من نشان می دهی
هيدي مش عينيك
اینها چشمان تو نیستند
هيدي مش لمساتك يا حبيبي
این نوازش های تو نیست عزیزم
و مش ايديك
و اینها دستان تو نیستند

 

فيه شي عم بغيب
یک چیزی کم است
انا عم حسك غريب
 احساس می کنم که با من غریبه شده ای
ضايع مني ضايع
مثل این است که تو را از دست داده ام
حدي وعم دورعليك
کنارمن هستی ولیکن دارم دنبالت می گردم

 

شو الل غيرك
چه چیزی باعث شد اینگونه عوض بشوی
هاك الطفل وينه
آن پسربچه کجاست
شو ياللي كبرك
چه چیزی باعث شد که بزرگ شوی
مين السبب
تقصیر چه کسی است
وين الهوا الل قد الدنيه
کجاست آن عشق تو که به اندازه یک دنیا بود
 
و مابينغلب
و هیچ وقت کم نمی شد

 

يا تردني من حالي
یا کاری کن که فراموشت کنم
ياما تاخذني ليك
یا من را به کنار خودت ببر

 

لونت عيونك
چشمانت را رنگ کردم
رسمت شفافك
لبهای تو را کشیدم
تتقلى بعده الحب
به من می گویی که هنوزعشق وجود دارد
بعدك انت اللي كنت
وتو هنوز همانی هستی که بودی

 

تكذب على حالك يمكن
ممکن است بتوانی به خودت دروغ بگویی
لكن على قلبي مش راح تقدر تكذب لا
ولیکن نمی توانی به قلب من دروغ بگویی
انا بعرف مينك انت
من تو را خوب می شناسم
مش انت الهوا
تو آن عشق نیستی
ولا عطش الل مني ارتوي
و آن تشنگی که توسط من سیراب شدی
ولا انت الحب الساكن بقلبي
و  تو آن عشقی نيستی که در قلبم وجود دارد

 

عم تشبه حدا
داری شبیه شخص دیگری می شوی
ولصوتك  انت صدا
و صدایت پژواک دروغین دارد
ولا قادر تشبه حالك يا حبي
و اصلا نمی توانی آنی باشی که قبلا بودی


کلمه ها

 

لمساتک : نوازشهایت
حدی : کنارم
دورعلیک : به دنبال تو می گردم
لونت : رنگ کردم
شفافک : لبهایت
ارتوی : سیراب شد
صدا : پژواک
تشبه : شبیه

 

                                                               

 

                                                            کارول سماحه   

 

                                                         

 

                                                            کارول سماحه 

 

                                                         

 

                                                           کارول سماحه 

 

                                     

 

                                               دانلود کلیپ تصویری اطلع فینی

 

+ نوشته شده در  سه شنبه چهارم بهمن 1384ساعت 1:55  توسط هلنا و رضا رایان | 

سلام به دوستان عزيزم . ترانه اي از اليسا رو كه خودم خيلي خيلي اين ترانه ي زيبا رو دوست دارم بنام ايامي معاك رو براتون در نظر گرفتيم و اميدواريم از اين ترانه هم لذت ببريد.

 

                                                     

                            

                                                                الیسا

 

دانلود ترانه : ايامي معاك

درخواست ترجمه از : تانيا خانم

ترجمه از : هلناي عزيزم

الاغنيه : ايامي معاك
معني : روزهايم همراه با تو
المغنيه : اليسا
كشور : لبنان

 

ايامي معاك بيتعدوا
روزهايم همراه با تو سپري مي شوند
مش زي بقية كل الايام
وليکن اين روزها با تمام روزهاي ديگر زندگيم تفاوت دارد
و انا قلبي مافيش زيو في وعدو
و هيچ قلبي مانند قلب من درعهدش وفادار نيست
بيحب كل حنين و غرام
هیچ قلبی وجود ندارد که همچون من با تمام وجود عاشق شود

 

دنا يا اتمنيت لقاك
اين من بودم که آرزوي ديدارت را داشتم
خليني دايما معاك
اجازه بده هميشه درکنارت باشم
و طمنلي قلبي في هواك
و خيال قلبم را از بابت عشقت راحت ساز
يا حبيبي يا اعز غالي
عزيزم اي با ارزشترين انسان

 

روحي بتهواك
وجود من عاشق توست
دايما فكراك
و هميشه به تو فکر مي کند
يا حبيبي مافيش غيرك على البال
تنها تو هستي که فکرم را مشغول کرده اي عزيزم
و لا يوم انساك
و هيچ وقت فراموشت نمي کنم
على طول وياك
هميشه با تو هستم
لو مهما تعدي ليالي طوال
هر چقدر شبهاي بي تو بودن طولاني شوند


کلمه ها

وعدو :عهدش
زيو : مانند او
لقاک : ديدارت
خليني : اجازه بده
طمنلي : خيالم را راحت ساز
وياک : با تو
لو مهما : هرچقدر

 

                                                          

 

                                                                    الیسا  

 

                                                     

 

                                                                    الیسا 

 

                                                          

 

                                                                    الیسا 

 

                                                        

 

                                                                    الیسا

+ نوشته شده در  سه شنبه چهارم بهمن 1384ساعت 1:27  توسط هلنا و رضا رایان | 
 

                                           

با سلام خدمت همه ي دوستان خوبم بلاخره بعد از مدت ها انتظار بلاخره دوست خوبم  پويا خان وبلاگ خودش رو آپديت كرد . كه كلي باعث خوشحالي من شد . در جديد ترين آپديت اين وبلاگ اخبار خواننده هاي عربي مثل : نوال الزغبي ، اليسا ، الين خلف ، نانسي عجرم ، پاسكال مشعلاني و ... رو مي تونيد بخونيد.

 

همچنين بيوگرافي مايا نصري رو هم مي تونيد در اين وبلاگ و از لينك زير بخونيد :

 

مایا در شهر tripoli زندگی می کرد،او در همان شهر دبیرستان را به پایان رساند.مایا همیشه در بهترین مدرسه ها و کلاسها بود.وقتی او دبیرستان را تمام کرد،به دانشگاه لبنانی ها در بیروت رفت و در رشته استیج، بازیگری تلویزیون و سینما و کارگردانی تحصیل کرد. مایا می گوید : " من از خانواده ام یاد گرفتم که تحصیلات در زندگی خیلی مهم و حیاتی است. "

ادامه مطلب

راستي تا يادم نرفته ترانه ي بسيار زيباي نوال الزغبي بنام دخلك شو اخبارك رو مي تونيد از آدرس كه دوست خوبم پارسا خان برامون فرستادن دانلود كنيد .

 

http://www.nawalalzoghbi.net/Dakhlak-Shou-Akhbarak.mp3

 

+ نوشته شده در  دوشنبه سوم بهمن 1384ساعت 8:3  توسط هلنا و رضا رایان | 
 
صفحه نخست
پست الکترونيک
آرشيو
 
درباره وبلاگ

این وبلاگ رو تقدیم می کنم به بهترین دوستم هلنای عزیز

بيوگرافي نويسندگان

 

هلنا 20 ساله از دانمارك

 

 

رضا رايان 23 ساله از ايران

 

ترجمه هاي جديد
نوال الزغبی - قلبي اسألو
نوال الزغبی - ليه مشتقالك
نوال الزغبی - خلاص سامحت
نوال الزغبی - تیجی منک
نوال الزغبی - من الهوی و عمایله
راغب علامه , اليسا - بتغيب بتروح
نوال الزغبی - اغلی الحبایب
نانسی عجرم - الدنیا حلوة
دیانا حداد - اخبار حلوة
عمرو دیاب - خلیک معایا
نانسی عجرم - کلنا
مروان الخوری و کارول سماحه - یارب
پاسکال مشعلانی - تغیرت علیا
هند - الغروب
اصاله نصری - ماقلتلیش
اللی فی بالی - دیانا حداد
تعا لقلبي - دینا حایک
اجمل نساء الدنيا - صابر الرباعی
شیل عیونک عنی - نانسی عجرم
مجنونه بحبك - ساندرین الراسی
مايتحكيش عليها - عمرو دیاب
وحشتيني - عمرو دیاب
لاتروح - الیسا
نیستو جرحه - نانسی عجرم
لیلی یا لیل - ملیسا
عادی - نوال الزغبی
يرضيك كده تسبني - محمد نور
انا الانسان - دیانا حداد
سیده عمری - کاظم الساهر
دمعتی لیه - ایهاب التوفیق
بدلع علیک - نانسی عجرم
احلی نار - راغب علامه
ضحكو عیونى - مایا نصری
طیب طیب - محمد فواد
اکثر - اصاله نصری
سهران - محمد نور
مشیت خلاص - وائل جسار
نص القلب - نوال الزغبی
اسمعنی - کارول سماحه
اقدر - ماجد المهندس
ولا ولا کان - الین خلف
مش حتنازل عنك - سمیره سعید
خلص تارك - صابر الرباعی
لا مش عايزة - دونا ماریا
کتیر بنعشق - شیرین احمد
ولا بيهمني - نوال الزغبی
اخاصمك آه - نانسی عجرم
الله يسامح حبيبي - ایهاب التوفیق
عامل عملة - نیکول سابا
العالم الجدید - فضل شاکر و شیرین
آرشيو ترجمه هاي انجام شده 
نوشته هاي پيشين
اسفند 1386
بهمن 1386
آذر 1386
مهر 1386
شهریور 1386
مرداد 1386
خرداد 1386
اردیبهشت 1386
فروردین 1386
اسفند 1385
بهمن 1385
دی 1385
آذر 1385
آبان 1385
مهر 1385
شهریور 1385
مرداد 1385
خرداد 1385
اردیبهشت 1385
فروردین 1385
اسفند 1384
بهمن 1384
دی 1384
پيوندها

مازيار ناظمي گوينده محبوب من
 هيچ کس و همه چيز           وبلاگ آرش رايان
 وبلاگ فارسي راغب علامه
 فروشگاه ترانه هاي عربي
 دالغا لار وبلاگ پيمان خان
 وبلاگ فارسي ميريام فارس
 وبلاگ فارسي عمرو دياب
 شراره رخام - وبلاگ آنا خانم
 حاشيه
 سوتي هاي دانشگاه زابل
 ياسمن - عاشقانه
 وبلاگ مردان ملوان بندر انزلي
 بلاگ سافت
 آبادان پاريس
 نت هاي گيتار
 آهنگ موبايل و موزيک هاي جديد
 ترانه ساز - مجيد صالحي
 فاصله - وبلاگ اميد خان
 ابزارهاي گرافيكي براي سايت
 پاييز سبز وبلاگ نگين خانم
 وبلاگ حسين اسكلت
 دانلود جديد ترين نرم افزار هاي دنيا
 شهر شيراز وبلاگ عليرضا خان
 روياي من - وبلاگ نجمه خانم
 هديه عشق
 عطر نارنچ ، طعم رنج
 جينوس وبلاگ سارا خانم
 فيلتر شكن
 وبلاگ رايان خواننده لبناني
 آسمون آفتابي
 هزار و يک شب + يک شب ديگر
نانسي عجرم فارسي               نانسي عجرم - وبلاگ امير خان    پسر جهنمي رشت                     شبح                                  عربيان ميوزيك                      دنياي عرب                              تيم فولاد خوزستان            خلوتگاه عشق                     وبلاگ نانسي عجرم                 ستارگان شرقي                    هديه عشق                           ايران بلاگر

 عربي نيوز - وبلاگ پويا خان
 مناره - سايت موري خان
 قوي سپيد - وبلاگ شاهين خان
 خبرگزاري سهيل خان
 ملوان بندر - وبلاگ آرمين خان
 شيراز ست - شبکه هاي ماهواره
 انزلي اسپرت وبلاگ مهرداد خان
 افسونگر - وبلاگ علي خان
 گل شب بو - وبلاگ ژيلا خانم
 پنجره - وبلاگ ادبي
 کاوش ميوزيک-وبلاگ محسن خان
 وبلاگ فارسي نانسي عجرم
 وبلاگ 30 تو 30
 وبلاگ مجتبي خان
 وبلاگ كيهان خان
 به ما مي گن ديونه
 عطاري سينا شيرازي
 كوچه خلوت - وبلاگ نوال خانم
 وبلاگ آهنگ هاي عربي
 زندگينامه سوپر استارهاي ايران
 وبلاگ زرندي ها
 مجله تخصصي ماهواره
 اُرد شرکا و شيلا خداداد
 هويت وبلاگ رويا خانم
 ترانه هاي درخواستي
 وبلاگ فارسي نوال الزغبي
 دانلود موسيقي هاي روز دنيا

آلبوم عكس
 
 ضمائم

 RSS

عضويت در خبرنامه





آمار بازديد كنندگان

 

 

از تاريخ 17/8/84

ترانه هفته

 

 

اليسا -  ايامي بيك

آلبوم هفته
وبلاگ سامي يوسف

وبلاگ فارسي سامي يوسف 

ترجمه هاي پيشين

 

نوال الزغبي

نانسي عجرم

كاظم الساهر

اليسا

عمرو دياب

ميريام فارس

اصاله نصري

وائل كفوري

هيفا وهبي

راغب علامه

سامي يوسف

روبي

مايا نصري

نيكول سابا

ايهاب التوفيق

امل حجازي

لطيفه

پاسكال مشعلاني

دينا حايك

فاضل شاكر

يارا

شرين احمد

صابر الرباعي

محمد فواد

مصطفي قمر

عبدالحليم حافظ

انغام

تامر حسني

جورج وسوف

ديانا حداد

رامي عياش

سميرة سعيد

مادلين مطر

محمد حماقي

ترجمه ترانه هاي ساير خوانندگان عربي

 

اخبار خواننده هاي عربي
 

 

آيا اليسا شايسته دريافت جايزه بزرگ جهاني بود ؟

اصاله نصري در انتظار بدنيا آمدن فرزند خود

ايهاب التوفيق خبر ازدواج خود را اعلام كرد

صباح از اينكه 9 بار ازدواج كردم ، پشيمانم !

جنگ بين رولا و هيفا از دوباره شروع شد !

اليسا براي دومين بار برنده جايزه وورلد ميوزيك شد

سن واقعي خواننده هاي زن عربي !!!

هيفا وهبي : من يك زن مسلمان هستم  و ماه رمضان را روزه مي گيرم

نگاهي به وبلاگ هاي فارسي ويژه موسيقي عربي

نجات نوال الزغبي از يك حادثه رانندگي

عمرو دياب همه كنسرت هاي خود را براي انجام فريضه حج لغو كرد

حال خواننده بزرگ لبناني صباح وخيم مي باشد

رازهاي فاش نشده خوانندگان عرب

قطع رابطه نوال الزغبي با شركت ميوزيكا !!!

مصاحبه سامي يوسف

در دوران جنگ چه بر خوانندگان عربي گذشت !!!

داستان كليپ احساس جديد نانسي عجرم

مقدار دستمزد خوانندگان موسيقي عربي بعد از اتمام جنگ لبنان

مصاحبه ي نانسي عجرم با شبكه العربيه

مصاحبه نانسي عجرم با مجله ي سيدتي در خصوص اوضاع لبنان

پاسكال مشعلاني : لبنان را در هيچ شرايطي ترك نمي كنم

اخبار خوانندگان عربي در روزهاي جنگ در لبنان

صدور حكم غيابي بر ضد جورج وسوف !!!

مصاحبه با تامر حسني در پشت ميله هاي زندان !!!

نقل قول هاي جالبي از بعضي خواننده هاي عرب !!!

هر خواننده اي طرفدار چه تيمي در جام جهاني مي باشد ؟

ماريا : بين من و نانسي حسابهاي وجود دارد که بايد تصفيه شود

عربي رايان صد هزار تايي شد

بوسه عاشقانه اصاله نصري در برابر دوربين هاي تلويزيوني !!!

تكذيب ارتباط نانسي عجرم با طارق جفالي

كليپ هاي جديد اليسا

مصاحبه نانسي عجرم با راديو الغد بحرين

ترانه هاي سرقتي و كپي زده عربي به فارسي 

شركت صوتي و تصويري نوال الزغبي

سخنان خواهر هيفا وهبي بر عليه هيفا  

مصاحبه با شوهر سابق اصاله نصري

سلاطين خواننده هاي عرب

رسوايي بزرگ ميريام فارس

هيفاء وهبي و شايعه ايدز

نوال الزغبي در كانادا

دانلود دخلك شو اخبارك

عشق وائل كفوري به اليسا

عشق مادلين مطر به راغب علامه

دانلود جديدترين ترانه ي نوال الزغبي

50 ترانه ي برتر سال 2005

آلبوم جديد نانسي و اليسا

نامزدي هيفا وهبي

پاسكال غرق در عشق

دوربين مخفي نوال الزغبي

رقص ماريا بر روي كيك تولد

يك روز با نوال الزغبي

مصاحبه با نانسي عجرم

مصاحبه با نوال الزغبي

 

فروشگاه

 

سي دي هاي صوتي و تصويري عربي در فروشگاه عربي

 

 پروفايل خواننده هاي عرب