![]() |
![]() |
|
|
ترجمه ترانه هاي عربی - آهنگ های عربی - عکس خوانندگان عربی - اخبار عربی
|
|
دانلود ترانه : سهران ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنیه : سهران معنی : شب ها را بیدار می مانم المغنی : محمد نور شاعر : امير طعيمة آهنگساز : رامي جمالي آلبوم : نورعينك كشور : مصر
شب ها را به خاطر تو بيدار مي مانم و اسم تو را صدا مي زنم اي کسي که من را فراموش کرده اي من به خاطر تو سرگردان و آواره شده ام براي چه چشمهايم را به خود جذب مي کني
|
|
+ نوشته شده در
جمعه بیست و نهم دی 1385ساعت 8:43 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : مشيت خلاص دانلود كليپ تصويري : مشيت خلاص ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : مشيت خلاص معني : به راه خود رفتي المغني : وائل جسار شاعر : هاني عبدالكريم آهنگساز : ولید سعید آلبوم : مشیت خلاص کشور : سوریه لهجه ی ترانه : مصری
درست در زمانیکه وجود من در کنار تو به آرامش رسيد و من مزه ي دوست داشتن و زندگي کردن را فهميدم مشيت خلاص و ما قلتليش أنا اعمل ايه تو بدون آنکه بگويي مي خواهي چه کني به راه خود رفتي به خاطر خدا براي چه می خواهی من را فراموش کنی در حاليکه من , زندگي و تمام وجودم متعلق به توست و ازاي حيجيلوا حبيبي نوم لو مش لاقيك عزيزم , قلب من چگونه مي تواند به خواب برود بدون آنکه تو را ببيند
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه بیست و هفتم دی 1385ساعت 8:42 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : نص القلب تقديم به : همه ي طرفداران نوال الزغبي ( سلطان زن خواننده هاي عرب ) ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنیه : نص القلب معنی : نیمه ی قلب المغنیه : نوال الزغبي شاعر : نزار فرنسيس آهنگساز : سمیر صفير آلبوم : حبیت یا ليل کشور : لبنان
نيمه ي قلبي را در وسط صفحه براي او کشيدم و کاغذ را براي او فرستادم شو تعليقك ع الموضوع بكعب الصفحة كتبتلوا در پشت صفحه براي او نوشتم درباره اين چه فکر مي کني با دستانش آن نقاشی قلب را تا کرد و قلبش را در کنار آن کشيد و آن را به يک قلب کامل تبديل کرد و قلي اللي بدو التاني يحب بيرسملوا قلبو كلو و به من گفت که مي خواهد بار دیگرتمام قلبش را بروي کاغذ به تصوير بکشم
|
|
+ نوشته شده در
سه شنبه بیست و ششم دی 1385ساعت 7:35 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : اسمعني دانلود كليپ تصويري : اسمعني ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : اسمعني معني : به حرف هایم گوش بده المغنیه : کارول سماحه شاعر: سلیم عساف آهنگساز : فیبوس آلبوم : اضواء الشهره کشور : لبنان لهجه ی : ترانه لبنانی
من مي خواهم چيزي را اعتراف کنم به حرفهاي من گوش بده مي خواهم اين اعتراف را در برابر تمام جهان کنم و کاري خواهم کرد که تمام مردم از احساسات دروني من باخبر شوند به آنها بگو عزيزم به آنها بگو بگو که او هماني است که قلب من عاشقش شده است ما دام القصة كبرت ما عاد في شي يتخبه حالا که داستان عشق ما براي همه آشکار شده است ديگر دليلي ندارد که بخواهيم آن را پنهان کنيم واي اين روزگار و سرنوشت ماست و هيچ چيزي نمي تواند ما را از يکديگر جدا کند
|
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیست و پنجم دی 1385ساعت 7:46 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ي دوستان عزيز ، ترانه ي بسيار زيباي رو از خواننده خوش صداي عراقي ماجد المهندس كه به تعداد طرفدارانش روز به روز داره اضافه مي شه ، براتون انتخاب كرديم نام اين ترانه ي زيبا اقدر هست . از هلناي عزيزم خيلي ممنونم كه مثل هميشه به زيباي هر چه تمام اين ترانه رو برامون ترجمه كردند. ترانه هاي بعدي ما از نوال الزغبي ، كارول سماحه و ... هستند.
دانلود ترانه : اقدر ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : اقدر معني : مي توانم المغني : ماجد المهندس شاعر : عدنان هادي آهنگساز : علی بدر آلبوم : انجنيت کشور : عراق
در برابر همه چیز می توانم صبر و تحمل داشته باشم بگذار که خون در رگهایم از حرکت باز بایستد و دیگر جاری نشود بگذار که چشمانم با مژه هایم قهر کنند و دیگر نتوانم چشم روی هم بگذارم بگذار هر اتفاقی که می خواهد برای من بیفتد
|
|
+ نوشته شده در
شنبه بیست و سوم دی 1385ساعت 2:42 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
+ نوشته شده در
جمعه بیست و دوم دی 1385ساعت 7:57 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ي دوستان عزيز ، ترجمه يكي از ترانه هاي بسيار زيباي الين خلف كه فكر مي كنم همه ي دوستان شنيدن رو به نام ولا ولا كان براتون انتخاب كرديم ، اميدوارم از اين ترجمه زيبا لذت ببريد .
دانلود ترانه : ولا ولا كان ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : ولا ولا كان معني : به هیچ عنوان المغنيه : الين خلف آلبوم : عزعليه كشور : لبنان
تنها يک کلمه از تو باعث شد باعث شد که وجود من دگرگون شود زمانيکه کلمه ي دوستت دارم را بر زبان آوردي بين خودمان بماند که من عقل و هوش خود را از دست دادم
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه بیستم دی 1385ساعت 6:33 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ي دوستان عزيز ، عيد سعيد غدير خم رو به همه ي شما دوستان تبريك عرض مي كنيم ، ترجمه ترانه زيباي رو از كاظم الساهر ( امپراطور خواننده هاي عرب ) براتون در نظر گرفتيم و اون رو تقديم مي كنيم به همه ي طرفداران كاظم الساهر .
دانلود ترانه : فرشة رمل البحر تقديم به : همه ي طرفداران كاظم الساهر ( امپراطور خواننده هاي عرب ) ترجمه از : هلنا الاغنيه : فرشة رمل البحر معني : شنهاي كنار دريا را پهن کرد المغنی : کاظم الساهر شاعر : اسعد الغریري آلبوم : الی تلمیذة کشور : عراق لهجه ي ترانه : عراقي لينك آرشيو ترجمه ترانه هاي كاظم الساهر
شنهاي کنار دريا را پهن کرد و بر روي آنها دراز کشيد و از آفتاب تن پوشي براي خود ساخت و احساسات من همچون آتشي شعله ور شدند که چه زماني اين زيبا , احساسات من را خواهد فهميد
|
|
+ نوشته شده در
دوشنبه هجدهم دی 1385ساعت 5:36 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ي دوستان عزيز ، اميدواريم حال همه تون خوب باشه . ترانه هاي اين هفته ي ما از كاظم الساهر ، الين خلف و ... هستن .
دانلود ترانه : مش حتنازل عنك ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : مش حتنازل عنك معني : تو را ترک نخواهم کرد المغنیه : سميرة سعيد كشور: مغرب لهجه ي ترانه : مصري لينك آرشيو ترجمه هاي سميرة سعيد
يللي هديت لحياتي بحبك طعم ولون اي کسي که همراه با عشقت به زندگي من رنگ و زيبايي بخشيدي هر اتفاقي که بيفتد من هيچ گاه تو را ترک نخواهم کرد هرگز از تو چشم نخواهم پوشيد
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه هفدهم دی 1385ساعت 7:54 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
ترجمه از : يوسف عليخاني منبع : ماهنامه ي ماندگار ( MANDEGAR.info )
|
|
+ نوشته شده در
جمعه پانزدهم دی 1385ساعت 8:36 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
ترجمه از : يوسف عليخاني منبع : ماهنامه ي ماندگار ( MANDEGAR.info ) |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه سیزدهم دی 1385ساعت 8:18 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام ، سال جديد ميلادي رو به همه ي شما دوستان عزيز تبريك عرض مي كنيم ، اميدواريم سال خوب و خوشي براي همه ي دوستان عزيزمون در هر جاي جهان كه هستند باشه
البته ما قرار بود كريسمس هم برنامه هاي خاصي داشته باشيم كه نشد و تصميم گرفتيم كه اين دو جشن رو با هم ادغام كنيم
دانلود ترانه : كل عام و انت بخير تقديم به : همه ي دوستان عزيزمون در تمام نقاط جهان ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : كل عام و انت بخير معني : سال جدید بر شما مبارک باشد المغنين : عيضه المنهالي و اصالة
أحتفل بالعام يا عمري معاك همراه با شما سال جدید را جشن می گیرم و أشعل اشموع المحبة من غلاك و شمع های دوست داشتن را توسط گرمای عشق شما روشن می کنم كل عام و انت يالغالي بخير سال جدید بر شما عزیزان مبارک باشد يا عسى كل عام تبقالي عساك امیدوارم که تمام سالهای زندگیم را به همراه شما سپری کنم
و أنتي يا عمري عساج بألف خير و امیدوارم که سال جدید هزاران شادی را برای شما عزیزان به ارمغان بیاورد و أهتني وياج بالحب الكبير و عشق بزرگی که بین شما و من وجود دارد باعث خوشبختیمان شود كل عام يمرنا له طعم غير هر سال برای ما بهتر از سال پیش سپری می شود و رنگ و بوی متفاوتی دارد يكبر و يكبر هوايا مع هواج هر سال که می گذرد عشقی که بین ما وجود دارد نیز بزرگتر می گردد
كل ما مرت على الحب السنين هر چقدر که این عشق سالهای طولانی را سپری کند لك يزيد الشوق و يزيد الحنين اشتیاق و شور و شوق من نیز به شما بیشتر می شود دنيتي تضحك و في عيني تزيد جهان به روی من لبخند می زند و زندگی در برابر چشمانم قشنگ تر می شود دام انا وياك و اعيوني تراك تا زمانیکه من همراه با شما هستم و شما را همیشه رو به روی چشمان خود می بینم
باز هم سال نو رو بهتون تبريك مي گيم و براي همه ي شما دوستان عزيز آرزوي موفقيت و سلامت از درگاه خداوند متعال رو داريم
(( هلنا و رضا رايان )) |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه یازدهم دی 1385ساعت 8:53 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ي دوستان عزيز ، عيد قرباني كردن نفس انسان ، عيد گذشتن از خود در راه خدا ، عيد اطاعت انسان از فرمان الهي ، عيد بزرگ قربان بر همه ي شما دوستان مبارك باد .
دانلود ترانه : خلص تارك ترجمه ترانه از : هلناي عزيزم الاغنيه : خلص تارك معني : انتقام خود را بگیر المغني : صابر الرباعي شاعر: محمد خليل آهنگساز: حمدی صدیق آلبوم : خلص تارك کشور: تونس لهجه ی ترانه : مصری
خود خواهيت را ارضا کن و قلب من را بشکن به من ستم كن , من در برابر تو شکيبا خواهم بود خود خواهيت را ارضا کن و من را بازيچه اي در دستان خود قرار بده اشک را از چشمانم سرازیر کن من همچنان ساکت باقي مي مانم
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه دهم دی 1385ساعت 8:9 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
مجموعه های کامل خواننده های عرب شامل ترانه های MP3 , کلیپ , بیوگرافی , عکس ها و ... نوال الزغبی , نانسی عجرم , هیفا وهبی , نجوا کرم , الیسا , کاظم الساهر , تامر حسنی ، اصاله نصري ، عاصي حلاني و ... به همراه هدایای رایگان به انتخاب شما از مجموعه های هدایا مجموعه هاي هدايا ( رايگان ) : 1 – سي دي كامل كليپ هاي تصويري نوال الزغبي همراه با دخلك شو اخبارك 2 – سي دي كامل كليپ هاي تصويري نانسي عجرم 3- سي دي كامل كليپ هاي تصويري عمرو دياب 4- سي دي كنسرت نوال الزغبي ( آغاز سال 2006 ) در امارات 5 – سي دي منتخب كليپ هاي تصويري اليسا + نانسي عجرم + نوال الزغبي + عمرو دياب + مصطفي قمر + كاظم الساهر + راغب علامه 6 – سي دي MP3 منتخب از خوانندگان عرب 1 7 - سي دي 80 كليپ هاي كم حجم خواننده هاي عربي ( نوال الزغبي + كاظم الساهر + سرين عبدالنور + لطيفه + اليسا + نانسي عجرم + وائل كفوري + روبي + مايا نصري + و ... ) 8 - سي دي MP3 منتخب از خوانندگان عرب 2 با خرید هر یک از مجموعه های فروشگاه عربی یکی از مجموعه های بالا را به انتخاب خود از ما بصورت رایگان هدیه بگیرید . سي دي مجموعه كامل نوال الزغبي : اين سي دي شامل مجموعه كامل ترانه هاي نوال الزغبي ( 80 ترانه MP3 ) به همراه مصاحبه هاي تصويري + تبليغات پپسي نوال الزغبي + وال پيپر هاي زيبا نوال الزغبي + آواتار هاي نوال الزغبي + آيكون هاي تصويري نوال الزغبي + اسكرين سيورهاي نوال الزغبي + 1500 قطعه عكس شامل ( كودكي نوال الزغبي + پدر و مادر نوال الزغبي +همسر و پسران دو قلوي نوال ( جوي و جورجي ) + عكس هاي از نوال الزغبي و تيا از نوزادي تا امسال + مراسم ازدواج نوال الزغبي + جواني نوال الزغبي + كليپ هاي نوال الزغبي + كنسرت هاي نوال الزغبي + عكس هاي سال 2006 نوال الزغبي ) + كليپ هاي ترجمه شده نوال الزغبي با زيرنويس فارسي و ترانه هاي نوال الزغبي با حجم كم بصورت تصويري + بيوگرافي كامل نوال الزغبي + فيلم دوربين مخفي نوال الزغبي ( نوال الزغبي در فروشگاه ) + و ... سي دي كامل نوال الزغبي 2 ( مجموعه يا ماقلوا ): اين سي دي شامل آلبوم جديد نوال الزغبي ( يا ما قلوا ) بصورت MP3 + كليپ تصويري يا ما قلوا نوال الزغبي + چند اجراي كنسرت از نوال الزغبي + كليپ هاي نوال الزغبي و ... بهمراه سی دی های صوتی و MP3 از خواننده ی مورد علاقه شما همراه با سی دی های هدایا که بصورت رایگان برای شما ارسال می گردد . ( يك سي دي بخريد يك سي دي به انتخاب خود بصورت رايگان هديه بگريد ) مجموعه ها ي جديد فروشگاه عربي مجموعه كامل اصاله نصري مجموعه كامل عاصي حلاني مجموعه كامل صابر الرباعي مجموعه كامل سامي يوسف مجموعه كامل تامر حسني مجموعه كامل نجوا كرم مجموعه كامل كاظم الساهر مجموعه كامل اليسا مجموعه كامل هيفا وهبي مجموعه كامل نانسي عجرم مجموعه كامل نوال الزغبي 1 و 2 جهت کسب اطلاعات بیشتر به فروشگاه عربی ( ARABI SHOP ) مراجعه کنید کاری مشترک از سعید و رضا رایان
|
|
+ نوشته شده در
شنبه نهم دی 1385ساعت 7:33 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : لا مش عايزة دانلود كليپ تصويري : لا مش عايزة ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : لا مش عايزة معني : نه نمي خواهم المغنيه : دونا ماريا كشور : لبنان لهجه ي ترانه : مصري
نه نه نه عزیزم من دیگر نمی خواهم که تو به کنار من بیایی و یا حتی اصلا به من فکر کنی و نمی خواهم که حتی لحظه ای فکر دیدن من را بکنی
|
|
+ نوشته شده در
جمعه هشتم دی 1385ساعت 8:21 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ي دوستان عزيز ، اميدواريم در اين روزهاي سرد زمستوني دلاتون گرم و شاد باشه انشاالله . ترانه ي زيباي از شيرين احمد رو براي امروز براتون در نظر گرفتيم .
دانلود ترانه : كتير بنعشق دانلود كليپ تصويري : كتير بنعشق ترجمه ترانه از : هلناي عزيزم الاغنيه : كتير بنعشق معني : چه بارها که عاشق می شویم المغنیه : شیرین احمد از فیلم : العشق و الهوی از احمد السقا کشور : مصر لهجه ي ترانه : مصري
چه بارها که عاشق مي شويم وليکن زمان آن کوتاه است چه بارها که عاشق مي شويم و به هيچ کس از عشق خود سخني نمي گوييم و هیچ داستان عشقی نیست که سرانجامی داشته باشد و تمام داستان های عاشقانه از ابتدا به همین گونه بوده اند
|
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه هفتم دی 1385ساعت 4:45 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه ششم دی 1385ساعت 6:46 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ي دوستان عزيز ، ميلاد با سعادت حضرت عيسي ( ع ) رو به همه ي دوستان عزيزمون بخصوص دوستان مسيحي و ارامنه ي عزيز تبريك عرض مي كنيم . 26 آذر روز تولد شاهين عزيز مدير فعال و پر انرژي وبلاگ نوال الزغبي ( سلطان زن خواننده هاي عرب ) بود . البته ما قبلا بهش تبريك گفتيم اما جا داره دوباره يه تبريك ديگه بهش بگيم ، همچنين هديه اي از آثار نوال الزغبي رو بعنوان كادوي تولد بهش تقديم مي كنيم . اميدواريم هميشه موفق ، سلامت و شاد در پناه خداوند مهربون باشه .
دانلود ترانه : ولا بيهمني تقديم به : شاهين عزيز ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنية : ولا بيهمني معني : اصلا برايم اهميتي ندارد المغنيه : نوال الزغبي آهنگساز: حمدي صديق آلبوم : بلاقيه في زماني کشور : لبنان لهجه ي : ترانه مصري
هيچ کدام از آنها برايم اهميتي ندارند هرگز به اين فکر نمي کنم که آيا در پيش چشمان آنها زيبا هستم يا نه حرفهايشان نمي تواند فکر و ذهن من را مشغول کند و يا اينکه سرشت من را تغيير دهد
|
|
+ نوشته شده در
دوشنبه چهارم دی 1385ساعت 7:2 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : اخاصمك آه تقديم به : همه ي طرفداران نانسي عجرم ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : اخاصمك آه معني : تو را اذيت مي كنم المغنيه : نانسي عجرم آلبوم : اخاصمك آه کشور : لبنان لهجه ی ترانه : مصری
تو را اذيت مي کنم وليکن تو را رها نمي کنم وجوه الروح هتفضل حبيبى اللى انا بهواه و تو آن عشقي هستي که من دوستش دارم و هميشه در اعماق قلبم باقي خواهي ماند دوستت دارم و هرگز تو را ترک نمي کنم ملكنى هواك ولا اقدر حبيبى فى يوم انساك عشق تو سرتاسر وجودم را فرا گرفته است و عزيزم نمي توانم که حتي يک روز نيز تو را فراموش کنم
|
|
+ نوشته شده در
شنبه دوم دی 1385ساعت 7:27 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
منبع : lebanonlinks.com مترجم : سيد محمد .م
|
|
+ نوشته شده در
جمعه یکم دی 1385ساعت 6:56 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
صفحه نخست پست الکترونيک آرشيو |
| درباره وبلاگ | |||||
|
|||||
| ضمائم | ||||||||
|
||||||||
| آلبوم هفته | ||||||||
|
||||||||
| وبلاگ سامي يوسف | ||||||||
| ترجمه هاي پيشين | ||||||||
|
ترجمه ترانه هاي ساير خوانندگان عربي
|
||||||||
| اخبار خواننده هاي عربي | ||||||||
|
||||||||
| فروشگاه | ||||||||
|
سي دي هاي صوتي و تصويري عربي در فروشگاه عربي
|
||||||||
| پروفايل خواننده هاي عرب | ||||||||
|
|
||||||||