![]() |
![]() |
|
|
ترجمه ترانه هاي عربی - آهنگ های عربی - عکس خوانندگان عربی - اخبار عربی
|
|
دانلود ترانه : تعا لقلبي دانلود كليپ تصويري : تعا لقلبي ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : تعا لقلبي معني : به سوي قلب من بيا المغنيه : دينا حايک شاعر : سمير نخله آهنگساز : سليم سلامه آلبوم : تعا لقلبي کشور : لبنان لهجه ي ترانه ي : لبناني تقديم به Alireza228
به سوي قلب من بيا و در چشمانم به خوابي دلنشين فرو برو به سوي من بيا عزيزم و همراه با ديوانگي من که به خاطر عشق تو به وجود آمده زندگي کن هيچ کس در اين دنيا برايم اهميتي ندارد اي عشق من چقدر نوازش دستان تو همراه با مهرباني است
|
|
+ نوشته شده در
سه شنبه بیست و هشتم فروردین 1386ساعت 9:16 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : اجمل نساء الدنيا دانلود كليپ تصويري : اجمل نساء الدنيا ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنية : اجمل نساء الدنيا معني : زيباترين زن جهان المغني : صابر الرباعي شاعر : هاني الصغير آهنگساز : خالد البکری کشور : تونس لهجه ی ترانه : مصری تقدیم به : تقديم به رضاي عزيز و arionima
اجمل نساء الدنيا جوا عيونى انتى زیباترین زن جهان که جایش در عمق چشمانم است تو هستی اجمل نساء الدنيا انتى يا حبيبتى زیباترین زن جهان تو هستی عزیزم خدنى الغرام خدنى لحكاية حب حلوة عشت بيها عشق , مرا با خود به یک افسانه ی عاشقانه ی زیبا برد که در آن همراه با زیباترین احساس زندگی کنم و من در آن زیباترین زندگی و هستی را دیدم
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه بیست و دوم فروردین 1386ساعت 8:56 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : شيل عيونك عني ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنية : شيل عيونك عني معني : نگاهت را از من بربگیر المغنیه : نانسی عجرم آلبوم : شيل عيونك عني تقديم به rozita عزيز
نگاهت را از من بربگير من را رها کن تا بتوانم ترانه ای بخوانم هنوز قلب من کوچک است خودش سرگردان است و باعث پريشاني من نيز شده است يک نگاه تو من را به مرز ديوانگي مي رساند آه من را ديوانه مي کند
|
|
+ نوشته شده در
جمعه هفدهم فروردین 1386ساعت 9:0 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : مجنونه بحبك ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : مجنونه بحبك
لهجه ی ترانه : لبنانی تقديم به : maysam
اه قلبي حبك اه
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه دوازدهم فروردین 1386ساعت 5:28 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به دوستان عزيز ، ترانه ي مايتحكيش عليها رو بمناسبت تولد دوست خوبمون مجنون دياب تقديم ايشون مي كنم و براشون آرزوي سلامت و موفقيت داريم.
دانلود ترانه : مايتحكيش عليها ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنية : مايتحكيش عليها معني : هرگز نمی توان او را توصیف کرد المغنی : عمرو دياب کشور: مصر لهجه ی ترانه : مصری به مناسبت تولد مجنون دیاب عزیز
ممکن نيست که کسي بتواند او را توصيف کند زماني که به او نگاه مي کني او را همچون فرشته اي می بینی گلي است که آرزوی چیدن آن را داری هرگز نمي شود که از او سخن گفت من از همان روزي که او را ديدم به او فکر مي کنم همان لحظه ای که با او شروع به حرف زدن کردم صداي خنده اش و چشمانش
|
|
+ نوشته شده در
جمعه دهم فروردین 1386ساعت 10:20 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : ليلي یا ليل دانلود کلیپ تصویری : ليلي یا ليل ترجمه از : هلنای عزیزم الاغنيه : ليلي یا ليل
آلبوم : لیلي یا لیل
قد الدنيا هواك
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه پنجم فروردین 1386ساعت 11:43 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه دوستان عزيز ، از اينكه دوباره در سايت ثبت نام كرديد و از اينكه تونستيم باز هم در كنار هم باشيم ، هم من و هم هلناي عزيزم بسيار خوشحاليم . ترانه ي بسيار زيباي از ستاره ي مصري عمرو دياب با نام وحشتيني براتون انتخاب كرديم كه اميدواريم از اين ترانه لذت ببريد .
دانلود ترانه : وحشتيني ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : وحشتيني معني : دلم برايت تنگ شده است المغنی : عمرو دیاب شاعر : ایمن بهجت قمر آهنگساز : عمرو مصطفی آلبوم : لیلي نهاري کشور : مصر لهجه ی ترانه : مصری تقدیم به : MajidDiab عزیز
عيونك شايفها وحاسس ان انا عارفها به نظرم مي آيد که چشمان تو را قبلا يک جايي ديده ام و آنها را مي شناسم سيبيني براحتي اوصفها مكسوفه ليه اجازه بده که هر طور که مي خواهم چشمانت را به تصوير بکشم براي چه از من خجالت مي کشي احساس می کنم که تو همیشه همراه با من هستی و تمام عمرم را با من زندگی کرده ای و تو را با همین چهره ای که داری از مدت ها پیش در اعماق وجودم مشاهده کرده ام
|
|
+ نوشته شده در
شنبه چهارم فروردین 1386ساعت 15:40 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام سال نو مبارك اميدواريم سال خوب و خوشي رو در پيش داشته باشيد ما تصميم گرفتيم دوباره به فعاليت وبلاگ مون در كنار سايت ادامه بديم و ترجمه ها و خبر ها رو در اينجا قرار بديم و مطالب و انجمن ها رو در سايت پيگيري كنيم . پس به اميد خدا از همين امروز دوباره كركره اين وبلاگ رو مي ديم بالا و با تمام توان براي جلب رضايت شما دوستان خوبمون تلاش مي كنيم . پس برامون دعا كنيد و ما رو تنها نگذاريد خوشحال مي شيم به انجمن ها سر بزنيد و در جمع صميمي دوستان و همراهان عربي رايان شركت كنيد نظر بديد ، بحث كنيد ، راهنمايي كنيد و ... با ما باشيد . قربون هموتون (( هلنا و رضا رايان ))
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه یکم فروردین 1386ساعت 11:50 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
صفحه نخست پست الکترونيک آرشيو |
| درباره وبلاگ | |||||
|
|||||
| ضمائم | ||||||||
|
||||||||
| آلبوم هفته | ||||||||
|
||||||||
| وبلاگ سامي يوسف | ||||||||
| ترجمه هاي پيشين | ||||||||
|
ترجمه ترانه هاي ساير خوانندگان عربي
|
||||||||
| اخبار خواننده هاي عربي | ||||||||
|
||||||||
| فروشگاه | ||||||||
|
سي دي هاي صوتي و تصويري عربي در فروشگاه عربي
|
||||||||
| پروفايل خواننده هاي عرب | ||||||||
|
|
||||||||